Тема называется «Пастор камня Израиля». Эта интересная тема взята из Торы, из книги Бытие. По мере продвижения вперёд я открою вам интересную особенность этого интересного места.
Слово эвен אבן на иврите, мы видим два круга которые объединяют два слова. В первом круге вы видите слово ав אב – отец, во втором круге слово бен בן – сын. Таким образом, в слове «эвен» проявляется связь отца и сына. Поэтому понятие отец и сын – еврейское понятие, на самом деле. Это слово обозначает камень. Иными словами, отец и сын равно камень. В камне заключена огромная истина, потому что Тора и вся Библия, включая Новый Завет постоянно говорят нам о камне. Мы знаем очень много мест из Писания, где фигурирует понятие камня.
Давид говорит о камне, который отвергли строители и он называет себя камнем – отвергнутый строителем – его семьей, которые его отвергли, потому что считали его незаконнорожденным. Но Всевышний сделал его главой угла, Он помазал его на царство, и Давид стал главой царства Израиля.
В конечном итоге это пророчество относится и к Машиаху, который отвергает Его народ. Он становится краеугольным камнем. Мы видим много мест, которые несут нам истину о камне.
Обратите внимание, в передаче «Что? Где? Когда?» был задан вопрос: действие человека и действие Б-га. И знаете каким был ответ? Камень и кирпич. Камень – творение Всевышнего, кирпич – творение человеческое.
Вы помните, что, когда люди стали строить вавилонскую башню, они стали камни превращать в кирпичи.
Мудрецы Торы увидели в этом интересную вещь: камень всегда символизировал буквы иврита. Это именно тот язык, которым творился этот мир. Это камень – творение Всевышнего.
Потом пришёл человек и сделал из этого грамматику и когда вавилонцы строили – они говорили на иврите. Именно поэтому они и знали тайны, которых мы не знаем сегодня. Именно, потому что они говорили на иврите – они смогли обладать технологиями, с помощью которых они возводили огромные конструкции.
Сегодня нам требуются инженерные современные идеи для того, чтобы возводить монументальные постройки. Но раньше, обладая тайнами языка они обладали тайнами этого мира.
Что сделал Всевышний, когда решил прекратить использование языка людьми, которые отдалялись от Б-га? Они использовали язык творения, а сами отдалялись от Всевышнего. Когда они использовали язык, они обладали огромной силой. Всевышний дал им разные языки, лишил их возможности обладать священным языком. Этот язык перестал быть языком, на котором вавилонцы строили свои технологические вещи. Нимрод и Астарта – жена Нимрода – всё это истоки тех культур, которые обладали этими тайнами.
Иврит, которым был сотворён этот мир и на котором сотворена Вселенная. Он обладал этой проекцией мысли камня. Всевышний говорит народу Израиля:
Исход 20:25 если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай его из тесаных, ибо, как скоро наложишь на них тесло твое, то осквернишь их;
Иными словами, жертвенник – это действие сердца, а не действие инженерной мысли. Это действие творения, действие духа, а не действие административной единицы. Это действие духовного начала, духовных переживаний. Это действие практически, сердца, а не знаний: что и когда нужно делать и зачем нужно делать.
если же будешь делать Мне жертвенник из камней, то не сооружай его из тесаных, потому что когда ты наложишь тесло своё, то камень превратится в кирпич. Кирпич – это уже не действие Б-га, а действие человека. Поэтому ты нарушишь важнейший принцип, который в конечном итоге даёт нам индикацию на человеческое сердце.
Пока человеческое сердце похоже на камень, как на творение Б-жие – то это жертвенник Б-га и на нём можно приносить духовные жертвы. Это значит, что наше сердце расположено творчески и духовно перед Всевышним. Но как только ты наложишь на это сердце одни административные условия, как только ты превратишь этот камень творения в кирпич – то этим самым ты превратишь своё сердце в ячейку вместо того, чтобы это был огромный мир.
Поэтому Писание говорит нам, чтобы мы поклонялись Всевышнему из нашего сердца, который в образе своём похож на жертвенник не из тёсанных камней.
Заметьте, что фараон дал приказание евреям делать тяжёлую работу — делать кирпичи:
Исход 1:14 и делали жизнь их горькою от тяжкой работы над глиною и кирпичами и от всякой работы полевой, от всякой работы, к которой принуждали их с жестокостью.
Мудрецы говорят, что в момент, когда израильтяне делали кирпичи в Египте, они утрачивали свою духовную силу и они превратились в рабов. Иными словами — пока ты живёшь как творение Б-жие, похожее на камень: он не тёсанный, у него не равные углы – природный материал. С точки зрения пропорций он не соотносится и это великолепно.
Их берут фараоны и начинают делать кирпичи. «Ты должен мыслить ровно, понимать ровно, всё делать как все» – быть обтёсанным, по шаблону.
Это интересная мысль. Когда мы говорим о камне -внутри природного материала содержится отец и содержится сын: ав и бен, которые идут вместе, как одно целое.
Теперь хочу прочитать из Бытия. Библия иногда пишет вещи на иврите, которые никак не укладываются в русский диалект. Русский должен обязательно уравнять.
Например: Бытие 1:1 …Дух Божий носился над водою.
А если было бы написано, что Дух Божий носится над водою? То это уже не укладывается в концепцию русского языка, потому что это уже прошедшее время. А написано в настоящем. А иврит то говорит:
מְרַחֶפֶת עַל־פְּנֵי הַמָּיִם׃
То есть носится над водами. Сегодня носится над водами. Не вчера носился, никогда -то носился и закончил, сейчас носится над водами. И мудрецы Торы задают вопрос: что это за Дух, который всегда носится над водами? И ответ идёт: это душа Машиаха, которая всегда парит над землей, ища кого призвать к себе.
Бытие 28:18 И встал Иаков рано утром, и взял камень, который он положил себе изголовьем, и поставил его памятником, и возлил елей на верх его.
Когда Иаков взял камень, его голова лежала на камне. Он не просто лежал на булыжнике. Он лежал на камне, из которого он потом создал жертвенник — памятник.
Иаков был пророком и отцом Израиля, символизируя, что памятником на месте земли Израиля будет Отец и Сын. Он льёт елей на камень, совершенно не религиозно, а по ощущениям своей души, на верх его. Когда Иаков поливает камень елеем, мудрецы говорят, что здесь происходит помазание Машиаха, потому что камень и есть Машиах Израиля. Иаков здесь помазывает и призывает здесь Машиаха, на которого возлагает свою надежду, помещая на него свою благословенную голову.
Бытие 28:19 И нарек [Иаков] имя месту тому: Вефиль, а прежнее имя того города было: Луз.
Историки говорят, что было два города: в Бейт Эль было две деревни: Сале и Луз. Те, кто изучает Тору, говорят, что Иаков находился на храмовой горе и именно там он помазывает камень и говорит об этом месте, как Бейт Эль, уже обозначая это место под будущий храм Г-споду.
Мы видим, что Иаков находится в Иерусалиме на храмовой горе – это невероятно! Акидат Ицхак находится в Иерусалиме на храмовой горе – приношение Ицхака в жертву. Эдемский сад находится на храмовой горе – мы видим, что многие вещи происходят на этом месте. Здесь он называет это место: врата небесные.
Бытие 28:20 И положил Иаков обет, сказав: если [Господь] Бог будет со мною и сохранит меня в пути сем, в который я иду, и даст мне хлеб есть и одежду одеться,
21. и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом, —
Оригинальный текст говорит: будет Г-сподь мне Богом. И здесь задаются вопросы: что обозначает слово Адонай ли ле Элохим יְהוָה לִי לֵאלֹהִים
Адонай -мера милости, Элохим – мера справедливости, иными словами милосердие подключается к справедливости Элохима.
Бытие 28:22 то этот камень, который я поставил памятником, будет [у меня] домом Божиим;
בֵּית אֱלֹהִים бейт Эль – дом Божий. В русском Вефиль. И здесь мы видим, как Иаков столбит место под дом Б-жий, под храм в Иерусалиме.
и из всего, что Ты, {Боже,} даруешь мне, я дам Тебе десятую часть.
Интересное событие происходит с Иаковом на храмовой горе с камнем. Мудрецы Торы говорят, что именно Иаков заложил первый камень в строительство храма. Он и помазал этот камень, снабдив его властью Израиля, потому что Иаков – это Израиль.
Бытие 29: 10 Когда Иаков увидел Рахиль, дочь Лавана, брата матери своей, и овец Лавана, брата матери своей, то подошел Иаков, отвалил камень от устья колодезя и напоил овец Лавана, брата матери своей.
Там лежал камень у устья, и никто из кочевников не мог отвалить этот камень, потому что этот камень было очень тяжелый. Кочевники ждали, пока соберётся толпа и совместными усилиями они должны отвалить этот камень. Этот камень закрывал колодец.
Мудрецы говорят, что этот камень и есть надежда Израиля. Этот камень не подвластен рукам язычников. Его может отвалить только народ Израиля. Поэтому Иаков один, без помощи посторонних кочевников отвалил этот камень, увидев Рахель.
На него пришло помазание, потому что Рахель должна была родить дом Израиля. Она должна была его создать. Он её увидел и понял: это судьба.
И что он делает? На иврите написано: יגאל игаль. Именно от этого слово происходит слово: геула – избавление. Что сделал Иаков? Он отвалил камень от колодца. Колодец באר бер на иврите, но так же слово бэр – это разъяснять и объяснять, от слова леварер לְבָרֵר,
Вот что я прочитал в одном из комментариев к этому месту:
И подошёл Иаков к колодцу и двинул или привёл в движение геулу – спасение Израиля, которая находится в этом камне и открыл колодец учения и напоил овец.
Это невероятно, что здесь прокомментировали мидраши. Они увидели, что камень, который игаль, в нём содержится избавление. Мы понимаем, что этот камень Отец и Сын, по понимаем, что этот камень — Машиах. И мы понимаем, что сделал Иаков -двинул Машиаха. Поэтому народ Израиля в исторической перспективе должен привести Машиаха и первый раз и второй раз. Он двигает спасение.
Потом он открыл колодец. А мы понимаем, что колодец — это объяснение, учение Торы. Он двинул геулу, открыл учение и напоил овец – дом Израиля и всех верующих людей на земле. Это призвание Израиля -напоить овец. Здесь он не напоил овец кого-то из дома Израилева, а он напоил всех.
Что сделала стоящая рядом Рахель, когда она всё это увидела? Она полюбила в этот момент. Комментаторы говорят, что Рахель изображает Всевышнего и Духа Святого, перед которым Израиль должен произвести удивительное действие. Тем самым произвести волю Б-жию в глазах Рахель. И вы знаете, что Рахель на иврите обозначает — маленькая овечка мужского пола. У израильтян было много имён овец.
Исайя 53:7 Он истязуем был, но страдал добровольно и не открывал уст Своих;
כַּשֶּׂה לַטֶּבַח יוּבָל, וּכְרָחֵל кисэрахель
как овца, веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих.
И здесь упоминается не просто жертвенное животное слово «се», а слово «рахель». Рахель не только мать народа Израиля, а Рахель – сам Машиах, который является овечкой, о котором пишет Исайя.
Первый раз упоминается слово «се», а второй раз упоминается слово «рахель». Рахель – это не просто мать Израиля, Рахель – образ закланного агнца, который будет заклан за нас. Если Рахель – жена Иакова, то машиах – Сын Отца. Видите, как переплетены вещи, так что Машиах становится неотделимой частью не только от Б-га, но и от семьи Израиля.
Теперь идём дальше.
Бытие 49:24 но тверд остался лук его, и крепки мышцы рук его, от рук мощного {Бога} Иаковлева. Оттуда Пастырь и твердыня Израилева
Теперь на иврите:
וַתֵּשֶׁב בְּאֵיתָן קַשְׁתּוֹ, וַיָּפֹזּוּ זְרֹעֵי יָדָיו; מִידֵי אֲבִיר יַעֲקֹב, מִשָּׁם רֹעֶה אֶבֶן יִשְׂרָאֵל
Но пребывал в силе его лук и в золоте были руки его.
А где же золото в синодальном тексте? На иврите написано именно так. Пас – это золото. Почему синодальный текст не даёт нам это, как в оригинале? Потому что на русском языке никогда не говорят «в золоте руки». Он что, олигарх? Сидит, а у него руки в золоте…
Иврит даёт просто невероятный подход к тексту, не пытаясь всё логически загладить, а пытаясь повесить в нашей голове огромное количество вопросов.
Из рук могучего Бога Иакова -оттуда он стал пастырем камня Израиля.
И здесь мы видим на иврите: רֹעֶה אֶבֶן יִשְׂרָאֵל
Иаков, мало того, что он пребывает в силе и руки у него в золоте, он ещё становится пастырем камня.
Как можно стать пастырем камня? На русском языке никогда такого не говорят. Можно быть пастырем овец или баранов, козлов, верблюдов, людей. Но не камня!
Русский синодальный текст запутывает нас и говорит: Оттуда Пастырь и твердыня Израилева. А здесь мы видим точное определение: Иаков становится пастор камня, а этот камень – Машиах, это Отец и Сын. Иными словами Иаков, который есть Израиль становится пастырь רֹעֶה роэ , тот кто наблюдает за Отцом и за Сыном Израиля.
Когда мы это читаем – мы начинаем понимать призвание народа Израиля, призвание нашей жизни, начинаем понимать Тору, начинаем видеть.
и в золоте были руки его. Само это выражение – что оно означает? Может он поместил их в золотую пыль, золотую мазь и включается много домыслов.
Но мудрецы говорят, что когда человек читает Тору – он читает Тору и у него есть эд – рука, когда мы читаем Тору – погружение руки в Тору – это и есть погружение в золото. Нужно просто углубляться в Слово Божие, в Тору.
Когда ты читаешь Тору, а читать Тору должен каждый мужчина в народе Израиля он призывается читать Тору и опускать руки в золото. Это золото и есть – слово Адоная, это и есть слово Б-жие.
Иаков становится пастырем камня. Мы говорим с вами как будто о сценарии «Властелина колец»: пастырь камня. На самом деле – это Библия. Здесь это очень просто написано: он становится пастырь камня. Иаков призывается наблюдать за Божественными действиями на этой земле – за Отцом и за Сыном, чтобы не пропустить действие Б-жие. Я не могу сказать, что мы успешны в этом или достигли совершенства, но мы понимаем, что Иаков сделал это и Г-сподь так сказал о нём.
Это значит, что судьба народа Израиля предопределена в этом уникальном месте.